Chili Pete strikes again.

Our trip to France gave me a good opportunity to strengthen my French a little. I enjoy learning new words, slang words, like “la thune” (money) and “les potes” (friends). I’d already known those two particular words, but it was cool to hear them in the flow of other peoples’ casual conversations.

Speaking of French slang, right before we left for our trip, Callaghan had a dubious moment of discovery about his online (Facebook) identity. He was talking to one of his French clients on the phone and hung up with a strange look on his face. His expression fell somewhere between chagrin and despondence.

“What’s the matter?” I asked.

“I just realized something,” he said. “I was talking to Patrick at the bug shop, and this other guy Marc was there, and Patrick told him that if he’s looking for me, he can just look on Facebook for ‘Chili Pete’ – ” He paused.

“And?”

“He said ‘Chili Pete’,” he repeated, exaggerating the “Pete” part.

But he pronounced it the way it would be pronounced in French: “Pet.” Because “pète” is, in fact, a French slang word, and Patrick is French, so when he sees “pete,” of course he’s going to say it the French way. “Pet.” Even without the accent. Which means –

“Chili farts,” Callaghan grumbled. “‘Chili Pete’ means Chili farts in French!”

That would be “farts” as in the verb. Poor Callaghan… he looked like his world crumbled with the realization that his Facebook username is “Chili farts” in French, yet he laughed with me when I busted up laughing, so obviously he wasn’t too upset about it. And that was good, since I was the reason his name got changed to “Chili Pete” in the first place. (It’s a long story that some of you may remember… it started because of an inside joke about a mistake in an ophthalmologist’s notes.)

Just out of curiosity, I went to Babylon.com and plugged in “pete,” sans accent. I wanted to see if it would pick up the slang, and it did:

thatasianlookingchick.com-CaptureChiliPete4

Incidentally, “pete” was also a slang term I’d heard before, but I didn’t know it was spelled like Pete. Now I know!

Callaghan's Facebook banner.

Callaghan’s Facebook banner.

ALSO, while we’re looking at Chili Pete’s Facebook banner, I should just add that he loves taking pics of the word “bite” whenever he sees it, because it’s French slang for “dick.” Usually, the word “bite” appears on food packaging and advertisements in grocery stores, which creates rich hunting grounds for linguistic dick jokes.

On that note, now that I’ve somehow managed to touch on both dick and fart jokes in French, it’s time for me to turn my attention to work. Happy Friday, all! =)

Advertisements

2 thoughts on “Chili Pete strikes again.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s